Перевод "Checkpoint checkpoint" на русский
Произношение Checkpoint checkpoint (чэкпойнт чэкпойнт) :
tʃˈɛkpɔɪnt tʃˈɛkpɔɪnt
чэкпойнт чэкпойнт транскрипция – 31 результат перевода
- I have no idea. Oh my God, oh my God.
Checkpoint, checkpoint.
I don't have my passport.
Господи,Господи.
Застава,застава.
У меня нет паспорта.
Скопировать
Man, that's a freak.
You have violated checkpoint security.
Stay where you are.
Боже, что за урод.
Вы нарушили безопасность контрольного пункта.
Оставайтесь на месте.
Скопировать
Harbatkin?
We ain't been through a checkpoint in a while, sir You gonna see to my man?
- How did this happen?
Харбаткин?
Мы пока не успели пройти через КПП, сэр. Вы должны посмотреть моего человека?
- Как это произошло?
Скопировать
Excuse me, sir. Are you lost?
Perimeter breach at visitors' checkpoint.
Multiple subjects.
Извините, сэр, вы потерялись?
Переход внешней границы у КПП посетителей.
Несколько лиц.
Скопировать
With the ears like this. Shit, what are you doing here?
Please verify that at the check point they aren't masturbating themselves.
- What are you doing here? - Hi.
Иди проверь, чтобы никто не занимался х**нёй на местах.
Хватит, Лиор. Я серьёзно.
Нет.
Скопировать
We're in Chechnya, yes? Yes?
On that military truck we just passed illegaly the check point to Chechnya There is just Ivan and me
Stop shoot!
Да вы, мужики, на всю голову ёбнутые!
На этом военном грузовике мы нелегально переехали через блокпост в Чечню.
Теперь остались только мы с Иваном.
Скопировать
Official seal's out of date, Captain Harbatkin?
We ain't had a checkpoint in a while.
You gonna see to my man?
Срок печати истек, капитан... Горбаткин?
Мы давно не проходили контроль.
Вы возьмете раненого?
Скопировать
- Love to.
We are coming up on checkpoint one.
Roger, Hondo, I see it.
- С удовольствием.
Мы подъезжаем к контрольно-пропускному пункту 1.
Понял вас, Хондо, я его вижу.
Скопировать
Roger, Hondo, I see it.
Making the turn at checkpoint one.
- Hardcore, Sanchez.
Понял вас, Хондо, я его вижу.
Совершаю поворот у контрольно-пропускного пункта 1.
- Будь внимательна, Санчес.
Скопировать
Vanderberg, you and your crew assemble at level 23,
Checkpoint Tiger.
Team up with the Enterprise security personnel.
Вандерберг, спускайтесь вместе с вашей командой на 23 уровень.
В пункт Тигра. Конец связи.
Объединитесь с охранниками "Энтерпрайз".
Скопировать
You dump me?
I bribed the Maintenance Drones at the last checkpoint.
Gentlemen...
Вышвырнешь меня?
Это я подкупил охранников, узнал коды камер и позволил вам сбежать!
Господа!
Скопировать
I'm going home to my brats too.
We're now approaching checkpoint two.
T.J., relax, man.
Я тоже поеду домой к своим отпрыскам.
Мы приближаемся к контрольно-пропускному пункту 2.
Ти-Джей, расслабься, друг.
Скопировать
Loser.
Making the turn at checkpoint two.
My view of Car Two has been blocked.
Неудачник.
Совершаю поворот у контрольно-пропускного пункта 2.
Мне загородили вид, я не вижу машину два.
Скопировать
This is a 4 ton truck but I m carrying 6
A report" means a checkpoint We have to use code words
A speed trap is "S meter', a patrol car sa 'panda", stuff like that
Это четырехтонный грузовик, а я везу все шесть.
"Доклад" это контрольно-пропускной пункт, мы должны пользоваться кодовыми словами.
Полицейский радар - "счетчик", патрульная машина - "панда", все в таком роде.
Скопировать
This is code red, code red.
Security checkpoint. Excuse me.
Step this way, please. - ls there a problem?
- Тревога!
Вход "А", пункт досмотра.
- Простите, пройдите сюда.
Скопировать
Just keep thinking how nice it'll be to seeing again.
There's a checkpoint.
Slow down. No talking.
Если будешь хорошо себя вести, сможешь снова их увидеть.
Контрольно-пропускной пункт. Сбавь скорость.
Никаких разговоров.
Скопировать
It'll work.
Okay, but use the rue du Divan checkpoint.
It's easier there.
Сработает.
Ладно, но проходи через блокпост на улице Диван.
Там проще.
Скопировать
Fantastic is right.
We're coming to a checkpoint, sir. You're going to have to get down on the floor for a few minutes.
There are no wives allowed where we're going.
- Хорошо, если так.
Сэр, мы подъезжаем к КПП.
Прости, тебе придется лечь на пол, на пару минут. Сюда не впускают жен.
Скопировать
GR-13, take aim and hold fire.
Checkpoint 1, all clear.
- Checkpoint 2, all clear.
Джи Эр-13, без приказа не стрелять. - Это 2-й.
У меня всё чисто.
- 3-й. У меня чисто.
Скопировать
Checkpoint 2, all clear.
Checkpoint 3, all clear.
They're buying it.
- 2-й. У меня всё чисто.
- 3-й. Всё чисто.
Отлично.
Скопировать
What's up?
We made a mistake at the last checkpoint.
See what you think.
В чем дело?
Мы ошиблись на контрольной точке.
Посмотри, что ты думаешь.
Скопировать
Eightball is down.
We're half a klick north of checkpoint No. 4.
Possible strong enemy forces in front of us.
Остроглазый ранен.
Мы в полукилометре к северу от контрольной точки N№4.
Возможно, впереди силы противника.
Скопировать
What do you say to your buddy's kid sister?
Nancy Swindell, please report to Baggage Checkpoint ""A. '"
Nancy Swindell, to Baggage Check ""A. '"
Что ты скажешь сестре своего приятеля?
Нэнси Свиндел, пожалуйста подойдите к Багажному Пункту "А"
Нэнси Свиндел, к Багажному Пункту "А".
Скопировать
-What is it?
-Checkpoint.
He wants to kill the soldier, because soldiers killed his brother.
- Что это?
- Контрольно-пропускной пункт.
Он хочет убить солдата, потому что солдаты убили его брата.
Скопировать
Excuse me, you obviously don't live here, so how did you get in?
I managed to recode my id card so I could get past the Sanitation Department checkpoint.
- You crawled in through the sewers?
Простите, вы определенно не из этих мест - как вы сюда попали?
Я смогла перекодировать свою ИД-карту, и преодолеть санитарно-контрольный пункт.
- Вы ползли по канализации?
Скопировать
-Get out of here!
Freejack approaching checkpoint at high speed.
-Victor?
С дороги!
Беглец приближается к контрольной точке на высокой... скорости.
Виктор.
Скопировать
- Rolling.
Checkpoint 1, all clear.
Checkpoint 2, all clear.
- Пошла.
1-й. У меня всё чисто.
- 2-й. У меня всё чисто.
Скопировать
Checkpoint 1, all clear.
Checkpoint 2, all clear.
Checkpoint 3, all clear.
1-й. У меня всё чисто.
- 2-й. У меня всё чисто.
- 3-й. Всё чисто.
Скопировать
Romi.
If she manages to pass the first check point
With Sandra's ID And in the darkness.
Роми
Если ей удастся пройти через первый КПП
С удостоверением Сандры... и в темноте.
Скопировать
Check point,
Another check point?
We've already been controlled last night,
Проверочный пункт.
Ещё один?
Нас уже проверяли вчера вечером.
Скопировать
Cross the concrete columns and you will see the train tracks.
Right above is the first check point.
It is very difficult for them to locate you at night.
Проходишь мимо бетонных труб и видишь железнодорожные пути.
Справа - первый контрольный пункт.
Им будет трудно идентифицировать тебя в темноте.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Checkpoint checkpoint (чэкпойнт чэкпойнт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Checkpoint checkpoint для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэкпойнт чэкпойнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение